Poetica Moraviae

O edici

Knižní řada byla zahájena ve VUP v roce 2003 dvojjazyčným (česko-německým) svazkem básní Vlastimila Artura Poláka Uhaslý svícen a dosud v ní vyšlo 18 svazků. Edice se snaží přiblížit objekt výzkumu Centra pro moravskou německou literaturu českému čtenáři tím, že v českém překladu prezentuje zajímavá díla moravských německých autorů. Součástí řady jsou jak antologie a výbory z děl, tak romány, povídky a sbírky lyriky. Překladateli jsou – až na výjimky – studenti a docenti olomoucké germanistiky. Většinu knih z této řady doprovázejí ilustrace Marie Krappmannové, která je zároveň autorkou grafického návrhu přebalu řady.

Více viz http://arbeitsstelle.upol.cz/publikace/edicni-rady/poetica-moraviae/

Edici řídí prof. PhDr. Ingeborg Fialová, Dr.

Odpovědný redaktor a kontaktní osoba pro tuto edici:

Mgr. Jiří Slavík, Ph.D.

Již vyšlo

 

Název publikace

Bafomet

Autoři

Franz Spunda, překlad Ingeborg Fialová

Místo vydání

Olomouc

Rok vydání

2023

Počet stran

286

Dostupné na: Bafomet (vupshop.cz)

Anotace

Franz Spunda patří k nemnohým relativně známým německy psavším olomouckým autorům. Olomoucká Arbeitsstelle für deutschmährische Literatur o Spundovi a jeho díle uspořádala v roce 2014 mezinárodní konferenci a vydala z ní oceňovaný sborník. Dosud však nevydala žádné z jeho děl v českém překladu. Překladatelka sáhla po jedné z nejčtenějších knih ze Spundova raného období, alchymistickém románu Baphomet z roku 1928 (vydaném později v mnoha reedicích a licenčních vydáních), který se ve své době začlenil do proudu tehdy módní magické, mystické, okultní literatury, jež dnes znovu nabývá na oblíbenosti.


Název publikace

Dvě pražské detektivky

Autoři

Ingeborg Fialová (ed.), Radek Flekal

Místo vydání

Olomouc

Rok vydání

2022

Počet stran

372

Anotace

Autor úvodu, doktorand Radek Flekal, objevil dva zapomenuté autory pražské německé literatury, Lousie Weinerta-Wiltona a Edgara Mariu Foltina. Oba autoři mají společné to, že kromě jiného publikovali i texty detektivního žánru, které sice bývají vykazovány na okraj seriozní literatury, zato ale mívají ohlas u čtenářů. Český překlad dvou detektivek ze 30. let 20. století je tak jednak literárně historickým příspěvkem k výzkumu pražské německé literatury, obohacením kánonu autorů o dva další, jednak zábavným čtením pro milovníky detektivek.

 

Lilli Recht: Ziellose Wege. Ed. Uwe Czier. VUP Olomouc 2020, ISBN 978-80-244-5746-8.

Trude Simonsohnová (za spolupráce Elisabeth Abendrothové): Ještě štěstí / Noch ein Glück. Přeložila Lucy Topolská. VUP Olomouc 2018, ISBN 978-80-244-5297-5.

Peter Härtling: Hráč s myšlenkami / Der Gedankenspieler. Přeložila Lucy Topolská. VUP Olomouc 2018, ISBN 978-80-244-5298-2.

Wolfgang Schön: LebensKünstler. VUP Olomouc 2016, ISBN  978-3-00-052926-9.

Peter Härtling: Učit se žít / Leben lernen. Přeložila Ingeborg Fialová-Fürstová. VUP Olomouc 2016 ISBN 978-80-244-4854-1.

Hellevi Rebmann: Kein Tag ohne Wetter / Ani den bez počasí. VUP Olomouc, 2015. ISBN 978-80-244-4641-7.

Karl Hans Strobl: Půlnoční povídky: podivuhodné příběhy. Přeložil Lukáš Motyčka. VUP Olomouc 2015, ISBN 978-80-244-4666-0.

Eugen Schick: Z tichých uliček a o malých lidech. Přeložili Lukáš Motyčka a Ctirad Sedlák. VUP Olomouc 2015, ISBN 978-80-244-4577-9.

Maliva, Josef (ed.): Kurt Gröger 1905-1952. VUP Olomouc 2014. ISBN  978-80-244-4284-6.

Katja Kernjak (ed.): „Milá pampeliško“ – „Lieber Hugo“. Die Korrespondenz zwischen Hugo (sowie Bibi) Haas und Friedrich Torberg. VUP Olomouc 2014, ISBN 978-80-244-4045-3, 346 s.

Lukáš Motyčka, Barbora Veselá (ed.): Antologie moravské německé literatury / Anthologie der deutschmährischen Literatur. VUP Olomouc 2014, ISBN 978-80-244-4225-9.

Roman Karl Scholz: Výbor z díla / Auswahl aus dem Werk. Přeložili Lucy Topolská a Radek Malý. VUP Olomouc 2014, ISBN 978-80-244-4067-5.

Gerold Tietz: České kotrmelce. Přeložil Tomáš Fürst. VUP Olomouc a Karl Stutz Verlag / Rogeon Verlag 2012, ISBN 978-3-943186-04-8.

Julius Krick: Město na řece Moravě / Die Stadt an der March. Přeložil Tomáš Fürst. Vlastivědná společnost muzejní v Olomouci, Burian a Tichák, Olomouc 2010, ISBN 978-80-87274-40-0.

Louis Fürnberg: El Šat / El Schat. Přeložil Frantisek Marek, ed. Petra Knápková. VUP Olomouc 2009, ISBN 978-80-244-2305-0.

Willibald Müller: Konšel olomoucký / Der Ratsherr von Olmuetz. Přeložila Eva Skoumalová. VUP Olomouc 2009, ISBN 978-80-244-2216-9.

Gerold Tietz: Česká fuga / Die böhmische Fuge. Přeložila Lucy Topolská. VUP Olomouc 2005, ISBN 80-244-1080-X.

Max Zweig: Vzpomínky / Mein Leben. Přeložil Tomás Fürst. VUP Olomouc 2004, ISBN 80-244-0910-0.

Vlastimil Artur Polák-Avalon: Der erloschene Leuchter / Uhaslý svícen. Přeložila Olga Poláková, VUP Olomouc 2003, ISBN 80-239-1510-X a 80-244-0714-0.

Paolo Nemec: Abschiedsbriefe. Eine Krimi-Parodie. VUP Olomouc 2000, ISBN 80-244-0087-1.

Nastavení cookies a ochrany soukromí

Na našich webových stránkách používáme soubory cookies a případné další síťové identifikátory, které mohou obsahovat osobní údaje (např. jak procházíte naše stránky). My a někteří poskytovatelé námi využívaných služeb, máme k těmto údajům ve Vašem zařízení přístup nebo je ukládáme. Tyto údaje nám pomáhají provozovat a zlepšovat naše služby. Pro některé účely zpracování takto získaných údajů je vyžadován Váš souhlas. Svůj souhlas můžete kdykoliv změnit nebo odvolat (odkaz najdete v patě stránek).

(Technické cookies nezbytné pro fungování stránek. Neobsahují žádné identifikační údaje.)
(Slouží ke statistickým účelům - měření a analýze návštěvnosti. Sbírají pouze anonymní data.)
(Jsou určeny pro propagační účely, měření úspěšnosti propagačních kampaní apod.)